受访者:我觉得外国人在中国算是很好的,但是可能有一些人签证过期。这边如果对他没有限制的话,可能他们会做出一些违反中国法律的事,他们也不懂,所以我觉得会危害我们。 Respondent: I think it's good that foreigners live in China, but some people's visas might have expired. If there is no regulation, they might do something against China's laws, they might not even be aware of, but they would harm us.
受访者:我觉得外国人在中国也就是普通的人群。我们就只能把他当作一个进入到中国的人而已。 Respondent: I think foreigners in China are just ordinary people. We should treat them just as regular people as we are.
受访者:我觉得每一个国家都会采取一些对于在本国滞留的外国人一些合法的行(动)。 Respondent: I think every country is legitimized to have certain regulations on its foreign population.
记者:那你认为北京警方这次行动背后的原因是什么? Reporter: What do you think to be the reason behind the action?
受访者:应该是出于目前社会的压力吧。现在社会出现的事也挺多的。现在有些“三非”的人在这没有固定的收入,也没有固定工作,有些在这来捣乱社会治安,所以我挺支持这事的。 Respondent: I think it comes from our social anxiety. There are so many things happening in the society. Some illegal immigrants don't have stable income and jobs. Some ended up disturbing our social order, so I support the action.
受访者:前一段时间(发生在)宣武区强奸中国女子的事,其实很多时候你别把它看成是外国人(做的事), 它其实就是一个很普通的案件。很多中国人感觉很愤慨,其实我觉得愤怒的并不是外国人对我们中国人如何,很多时候愤怒的是对政府的一种失望,觉得中国人可能没有人家外国人有权利。 Respondent: Talking about the rape of a Chinese woman in Xuanwumen area, let's not see it as something done by a foreigner. It's actually an ordinary case. Many Chinese feel outraged, but I don't think they were furious with what foreigners did to Chinese but were disappointed in the government. They feel Chinese citizens don't enjoy as much privilege as foreigners.
受访者:我觉得那个是事情的一个诱因吧。现在这个事情发生了,可能大家对于在中国的很多外国人非法居留或者从事一些非法活动这个问题引起了更深的关注。 Respondent: I think that incident is a trigger. It makes people more aware of issues of some foreigners staying in China illegally or violating Chinese laws.
受访者:我觉得这还和国际的大环境有关系,比如说有些人可能是间谍。 Respondent: I think it's linked to the international environment. For example, some people might be spies.
记者:那您平常对在北京生活的外国人印象怎么样? Reporter: What is your impression of foreigners living in Beijing?
受访者:我认为总体我接触的外国人都还(可以)。我身边的还好一些吧。 Respondent: In general, I think the foreigners I know are OK. I think the foreigners I know are OK.
受访者:其实我接触到大多的外国人还是挺友好的。 Respondent: Most of the foreigners I meet are actually quite friendly.
受访者:层次也是参差不齐。大部分都是好的,但是有一些可能在国外就是比较混的。 Respondent: They vary. Most of them are good, but some might have been hooligans even before they came to China.
通过街访,我们发现很多人在被问起他们猜想警方行动的原因时都提到了一个事件,让我们再回顾一下这个事件。 From the street interviews, we found many people mentioned one incident when asked what they think to be the reason behind police's crackdown. A recap of the event might give you more ideas.
根据中国日报报道,5月8日晚,一名英籍游客涉嫌在北京宣武门地区当街猥亵一名中国女子。这个男子的行为被拍摄下来并放到了网上,视频显示这名女子放声大哭说她并不认识这个外国男人。几个中国男子在听到呼救后前来援救,他们打了这个英国人,而他随即躺在了马路中央。上百万人看了这个视频,很多人在网上表达了他们的愤慨。 (责任编辑:admin) |